Während die anderen Sprachen der germanischen Sprachenfamilie sich dazu entschieden haben, die weiblichen Endungen auslaufen zu lassen, macht die deutsche Sprache das Gegenteil.  Sie schreibt die eleganten Kurzbegriffe wie “Lehrer”, Jahrtausende lang Oberbegriffe, innerhalb relativ kurzer Zeit den Männern zu. Eliminiert wegen eines unbewiesenen Vorwurfs die Oberbegriffe, um dann angesichts der selbst geschaffenen Not neue zu erschaffen: Lehrer*innen. 

Oder wir lassen das und ersetzen die “Lehrerzimmer”-Schilder einfach durch “Lehrer- und Lehrerinnenzimmer”. Nonbinäre Lehrer dürfen sich je nach Kollegium mit genannt fühlen.

Also doch besser “Lehrer*innenzimmer”? 
Wie soll dann der Satz  “Wir wollen einen anderen Deutschlehrer” heißen?
“Wir wollen eine, einen oder ein anderes, andere oder anderen Deutschlehrenden bzw. -lehrende bzw. -lehrendes?“

Oder doch besser: “Wir wollen wollen ein*e*s andere*n*s Deutschlehrer*in”?

Wer weis, vielleicht wollen ja die Deutschlehrer gar nicht, dass Schüler solche Sätze bilden können?

Nein, Spaß beiseite. Es ist sehr ehrenvoll, der deutschen Sprache wieder Oberbegriffe zu geben, nachdem sie verschwunden waren. Aber sie sollten wenigsten funktionieren! Nicht nur als Wörter, sondern auch in Sätzen!

Das also ist der Sonderweg des Deutschen. Kaum zu glauben, dass eine Sprache einen solch paradoxen Weg freiwillig gegangen ist, wo doch seine Geschwistersprachen ziemlich einfach einen deutlich besseren fanden.

Werfen Sie bitte einen Blick darauf, welchem Weg die anderen Sprachen der germanischen Sprachenfamilie gingen:

alter Oberbegriffweibliche FormLösungsweg um alle Gender anzusprechen
EnglischteacherteacheressOberbegriff teacher bleibt, teacheress ist verschwunden
NiederländischleraarleraresOberbegriff Leraar bleibt, die lerares verschwindet
Isländischkennarikennari hat sich als Oberbegriff uneingeschränkt durchgesetzt
Dänischlærerlærerindelærer ist Oberbegriff, lærerinde verschwindet
Schwedischlärarelärarinnalärare bleibt Oberbegriff, lärarinna ist zum größten Teil verschwunden
NorwegischLærerlærerindelærer ist Oberbegriff, lærerinde wird fast nur noch von Senioren gesagt
DeutschLehrerLehrerin“Lehrer und Lehrerinnen” ersetzen den Oberbegriff “Lehrer”

Das also ist der eigenartige Sonderweg der deutschen Sprache. Statt ihre in alten patriarchalischen Zeiten gewachsene Ungerechtigkeit, konkret die Asymmetrie einschließlich des diskriminierenden weiblichen Movems aufzulösen wurde statt dessen die Ungerechtigkeit zementiert. Wie sie hier nachlesen können passierte das sehr wahrscheinlich durch eine unglückliche Kombination zweier Dinge.